Dead Sea Scrolls Bible Translations
Change to Scroll View
<< Previous Chapter: Micah 3
Book/Chapter View:
Micah 4
Next Chapter: Micah 5>>
Translation process is ongoing.
For current status see details

Home

Genesis - 21 Scrolls

Exodus - 18 Scrolls

Leviticus - 12 Scrolls

Numbers - 11 Scrolls

Deuteronomy - 32 Scrolls

Joshua - 2 Scrolls

Judges - 3 Scrolls

Ruth - 4 Scrolls

1 Samuel - 4 Scrolls

2 Samuel - 3 Scrolls

1 Kings - 3 Scrolls

2 Kings - 1 Scroll

2 Chronicles - 1 Scroll

Ezra - 1 Scroll

Job - 4 Scrolls

Psalms - 41 Scrolls

Proverbs - 2 Scrolls

Ecclesiastes - 2 Scrolls

Song of Solomon - 4 Scrolls

Isaiah - 22 Scrolls

Jeremiah - 6 Scrolls

Lamentations - 4 Scrolls

Ezekiel - 4 Scrolls

Daniel - 8 Scrolls

Hosea - 3 Scrolls

Joel - 3 Scrolls

Amos - 4 Scrolls

Obadiah - 2 Scrolls

Jonah - 5 Scrolls

Micah - 4 Scrolls

Nahum - 3 Scrolls

Habakkuk - 3 Scrolls

Zephaniah - 5 Scrolls

Haggai - 3 Scrolls

Zechariah - 5 Scrolls

Malachi - 2 Scrolls

The Translation Process

Frequently Asked Questions

About the Author

Micah 4 from Scroll 4Q82 Minor Prophetsg

But in the latter days,

it will happen that the mountain of Yahweh’s temple will be established on the top of the mountains,

and it will be exalted above the hills;

and peoples will stream to it.

2 Many nations will go and say,

“Come! Let’s go up to the mountain of Yahweh,

and to the house of the God of Jacob;

and he will teach us of his ways,

and we will walk in his paths.”

For the law will go out of Zion,

and Yahweh’s word from Jerusalem;

 

Micah 4 from Scroll Nahal Hever Greek Minor Prophets

3 and he will judge between many peoples,

and will decide concerning strong nations afar off.

They will beat their swords into plowshares,

and their spears into pruning hooks.

Nation will not lift up sword against nation,

neither will they learn war any more.

4 But they will sit every man under his vine and under his fig tree;

and no one will make them afraid:

For the mouth of Yahweh of Armies has spoken. 5 Indeed all the nations may walk in the name of their gods;

but we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever.

6 “In that day,” says Yahweh,

I will assemble that which is lame,

and I will gather that which is driven away,

and that which I have afflicted;

7 and I will make that which was lame a remnant,

and that which was cast far off a strong nation:

and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”

8 You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion,

to you it will come,

yes, the former dominion will come,

the kingdom of the daughter of Jerusalem.

9 Now why do you cry out aloud?

Is there no king in you?

Has your counselor perished,

that pains have taken hold of you as of a woman in travail?

10 Be in pain, and labor to give birth, daughter of Zion,

like a woman in travail;

for now you will go out of the city,

and will dwell in the field,

and will come even to Babylon.

There you will be rescued.

There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

 

Micah 4 from Scroll Wadi Muraba’at Minor Prophets

But in the latter days,

it will happen that the mountain of Yahweh’s temple will be established on the top of the mountains,

and it will be exalted above the hills;

and peoples will stream to it.

Many nations will go and say,

“Come! Let’s go up to the mountain of Yahweh,

and to the house of the God of Jacob;

and he will teach us of his ways,

and we will walk in his paths.”

For the law will go out of Zion,

and Yahweh’s word from Jerusalem;

and he will judge between many peoples,

and will decide concerning strong nations afar off.

They will beat their swords into plowshares,

and their spears into pruning hooks.

Nation will not lift up sword against nation,

neither will they learn war any more.

But they will sit every man under his vine and under his fig tree;

and no one will make them afraid:

For the mouth of Yahweh of Armies has spoken. Indeed all the nations may walk in the name of their gods;

but we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever.

In that day,” says Yahweh,

I will assemble that which is lame,

and I will gather that which is driven away,

and that which I have afflicted;

and I will make that which was lame a remnant,

and that which was cast far off a strong nation:

and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”

You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion,

to you it will come,

yes, the former dominion will come,

the kingdom of the daughter of Jerusalem.

Now why do you cry out aloud?

Is there no king in you?

Has your counselor perished,

that pains have taken hold of you as of a woman in travail?

10 Be in pain, and labor to give birth, daughter of Zion,

like a woman in travail;

for now you will go out of the city,

and will dwell in the field,

and will come even to Babylon.

There you will be rescued.

There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

11 Now many nations have assembled against you, that say,

“Let her be defiled,

and let our eye gloat over Zion.”

12 But they don’t know the thoughts of Yahweh,

neither do they understand his counsel;

for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.

13 Arise and thresh, daughter of Zion;

for I will make your horn iron,

and I will make your hoofs bronze;

and you will beat in pieces many peoples:

and I will devote their gain to Yahweh,

and their substance to the Lord of the whole earth.

 

 

How to read these pages:

      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the scrolls matching the traditional text for that passage.

      Words in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

      Words present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Hebrew word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

      Words present in the scroll but with spelling differences that do not affect the meaning are in green like this: green. This is common in Hebrew.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the traditional text that are missing from the text of the scroll are marked through in red like this: strike-through.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.